“您是说……”芙蓉的心猛地一跳。
“我是说,”马克西姆夫人的笑容更大了。
“或许,你也应该作为交换生,在这里多留一段时间?就当是……对你在比赛中出色表现的额外奖励。当然,如果你觉得考试是奖励的话!”
芙蓉感觉自己像是被一个幸福咒击中了,紧接着,是几乎要溢出胸腔的狂喜。
“哦!校长!我……我真的可以吗?!”她的声音因为激动而微微颤抖。
“当然可以,我亲爱的孩子。”马克西姆夫人用她那巨大的手掌,轻轻拍了拍芙蓉的肩膀,“去吧,去追求你想要的……知识。”
她特意在“知识”两个字上,加重了语气。
芙蓉的脸颊“刷”地一下就红了,但她顾不上害羞,在向马克西姆夫人深深鞠了一躬后,几乎是立刻转过身,提着裙摆,朝着城堡的方向跑去。
她知道,那个有着一头火焰般长发的男人,此刻一定还在那里。
果然,她很快就在城堡的门廊下,看到了那个熟悉的身影。
比尔·韦斯莱正靠在一根石柱上,双手插在口袋里,和道格拉斯说着什么。
他耳朵上那枚尖牙耳环,在清晨的阳光下,闪着一丝野性的光。
“比尔!”
芙蓉的声音像银铃一样清脆,带着她自己都未曾察觉的雀跃。
比尔转过头,看到是她,脸上立刻绽开一个灿烂的、能融化整个苏格兰高地冰雪的笑容。
“哦?看看这是谁?我们美丽的布斯巴顿勇士,难道是来向我告别的吗?”他的语气里充满了戏谑。
“不!”
芙蓉跑到他面前,因为跑得有些急,呼吸微微有些急促,白皙的脸颊上泛着动人的红晕。
她抬起头,那双蓝宝石般的眼睛亮晶晶地看着他,一字一顿地,大声宣布道:
“我不走了!我……我也要留下来,参加霍格沃斯最后的考试!”
比尔脸上的笑容微微一滞,随即,那笑容变得更加开怀,更加……充满了某种得逞的意味。
“是吗?”
他慢悠悠地直起身子,朝她走近了一步,微微俯下身,用那双带着笑意的眼睛,近距离地看着她。
“那可真是……太巧了。”
他的声音压得很低,带着一种独有的、充满磁性的沙哑。
“我正缺一个能陪我练习法语的搭档。而且……霍格沃茨有很多地方,地图上可找不到。”
他朝她眨了眨眼,嘴角勾起的弧度,充满了冒险的邀约与不言而喻的暧昧。
“我想,我非常有必要,亲自带你,好好地参观一下。”
“所以,”
道格拉斯靠在石柱上,从口袋里又抓出一把瓜子。
“我们的参观,从哪里开始?”
他的目光在比尔和芙蓉之间来回移动。
芙蓉眉毛一挑,奇怪这家伙没一点眼色吗?
但道格拉斯似乎没看出她的表情。
“参观?”
比尔的眉毛挑得老高,嘴角又挂上了那副惯有的坏笑。
“不,那太无聊了。”
他转过头,看着身旁的芙蓉。
“我更愿意叫它……对霍格沃茨危险区域的一次实地考察。”
“哦?”
芙蓉微微歪头,阳光跳上她的银发,嘴角勾起微笑,但带着点距离感。
“韦斯莱先生是想说,霍格沃茨比埃及法老的古墓还要危险吗?”
“不,当然不。”比尔立刻反驳,语速有点快。
“我的意思是,每一座古老的城堡,都有它自己的……脾气。”
“脾气?”芙蓉重复着这个词,蓝色的眼眸里闪着好奇。
道格拉斯“咔嚓”一声磕开一颗瓜子,懒洋洋的插话。
“他的意思是,这破城堡到处是不讲理的魔法陷阱、爱恶作剧的幽灵,还有几百年没人扫过的密道。”
“以及,”
道格拉斯吐出瓜子壳,眼神看向比尔。
“某些脸皮厚到能挡住恶咒的寻宝人,喜欢把这当成私人游乐场。”
比尔的脸颊抽动了一下。
“老道,你不说话,没人把你当哑炮。”
芙蓉被这番话逗的笑出声来。
“听起来,您对这里很熟,韦斯莱先生。”
“当然。”比尔立刻挺直了胸膛,一脸骄傲。
“我上学时,可是跟教授们一起维护过城堡的安全。”
“翻译一下,”
道格拉斯的声音又响起来。
“他是学校里最大的麻烦精之一,大部分时间都在触发城堡的安保系统。”
“道格拉斯!”比尔的声音带上了几分气急。
芙蓉的笑意更深了,她看着比尔,眼里闪过一丝挑战的意味。
“那么,就请这位经验丰富的考察员,带我们看看霍格沃茨的脾气吧。”
比尔感觉自己被将了一军,但他喜欢这种感觉。
他清了清嗓子,指着前方一条幽深的走廊,摆出一副专业向导的架势。
“这边请,德拉库尔小姐。”
“古老的魔法残留,会在空间里留下印记,就像……香水味。”
“只不过,这种香水,对某些嗅觉灵敏的黑暗生物来说,是致命的诱惑。”
他说着,看了一眼芙蓉漂亮的蓝眼睛。
“当然,对某些同样美丽的女士来说,也可能是一种……独特的魅力。”
“哦?”芙蓉挑了挑眉,“你是说,我也是那种嗅觉灵敏的生物?”
“我可没这么说。”比尔马上举手投降,但嘴角的笑意出卖了他。
道格拉斯在一旁发出了第三声“咔嚓”。
“他的意思是,你闻起来很香,让他有点冲动。”
“道格拉斯·福尔摩斯!”
比尔终于忍不住低吼。
“你今天不用布置考场吗?”
道格拉斯耸耸肩说道:
“这是教务处做的事情。”
然后道格拉斯做出一个伤心的表情:
“S.B.你这是要赶我走吗?你嫌我碍事了?”
芙蓉发出轻轻的笑声,很难得见到这位福尔摩斯教授露出这种人性化表情。
她可不会被对方这种表情欺骗,又把矛头对准了比尔。
“那么,韦斯莱先生,你在古墓里,也是靠这种闻香识女人的技巧来躲避诅咒的吗?”
比尔眨了眨眼睛,笑的很开心。
“不,在古墓里,我通常靠这个。”
他指了指自己的脑袋,然后又亮了亮自己那双因常年冒险而很有力的手。
“智慧,和一点点……必要的暴力。”